Širokko x Široko

| Autor: Roman Šantora - Bobo | Rubrika: Šťoura | Vydáno dne: 4. 10. 2022 |

Akademie Jaroslava Foglara v příspěvku M. Rosola ze dne 13.9.2022 na Bohousek.cz vyzývá širokou foglarovskou veřejnost, zejména vydavatele: "aby při uvádění jména stínadelského fantoma Širokka používali původní tvar se dvěmi „k“, tedy ŠIROKKO!" S tím, že jde o jasný záměr autora.

Rád bych jménem držitele autorských práv uvedl tuto věc na pravou míru. J. Foglar v prvním vydání knihy Stínadla se bouří ve Vpředu psal Širokka se dvěma k. Proto i v letos vydaném "reprintovém" vydání je Širokko uveden takto.
Ovšem v podkladech k prvnímu knižnímu vydání, které předal Olympii (1970) tuto praxi opouští a Široka uvádí pouze s jedním k. A to i následně.
Je známé, že Jestřáb své knihy neustále přepisoval a opravoval. Viz například první vydání Hochů od Bobří řeky ve Slovíčku, kdy názvy některých bobříků později přejmenoval a už používal pouze ty nové názvy.
Pro vydání v Albatrosu používáme tzv. vydání z poslední ruky, tj. ty, které ještě opravoval a zasahoval do nich autor, což jsou vydání z Olympie, z první poloviny 90. let. Kde Široko je opět psán s jedním k.
Z výše uvedeného jednoznačně plyne, že Jestřáb se z nějakého důvodu rozhodl Širokkovo jméno pokrátit. A proto je dnes v jeho duchu používat jak jednu, tak druhou variantu.

BOHOUSEK.CZ (www.bohousek.cz.cz) - zpravodajský a informační servis - Foglar a Rychlé šípy
Adresa článku: http://www.bohousek.cz/clanek-2022100002-sirokko-x-siroko.html